如何判斷中外文商標是否近似呢?要怎么做?對申請人來說,最令人難過的事情之一可能是遇到近似的商標。在申請注冊商標時,一個精心設計的商標名稱或精心設計的圖形,或者一個已經使用了很長時間的商品或服務名稱由于近似而被駁回,這真的有點不走運。那么,如何判斷中外文商標是否近似呢?要怎么做?下面請看標鴿知產的小編詳細介紹。
1、英文與其他外文有別
因為我國目前學校的外文教育以英文為主,所以在我國人們對英文認知程度較高,當英文商標含義與中文商標含義相同時,更容易產生混淆。而其他語言在我國掌握的人很少,一般情況下即使其他語言的商標含義與中文商標含義相同,因相關公眾沒有辨識能力,也不易產生混淆。所以,在判斷的時候英文商標有別于其他外文商標。
2、英文商標中應考慮相關公眾對英文詞匯的熟識程度
就相關公眾而言,有的商品和服務對應的相關公眾英文水平可能高,有的商品和服務對應的相關公眾英文水平可能低,應個案分析、區別對待。
另外,有的中文對應數個英文,其中可能一兩個英文是我們熟知和常用的,但是有的英文可能是我們不熟悉的。有的英文列入了四級詞匯表,有的英文列入了六級詞匯表,有的甚至沒有列入詞匯表。判斷的時候應該考慮相關英文在相關公眾中的熟知程度,對于相關公眾不熟知的,不宜判斷為近似商標。【推薦閱讀:什么是近似商標?商標近似如何處理?】
3、中外文商標間是否為唯一的對應關系
這里主要指中英文商標。中英文商標之間如果是唯一的對應關系,或者即使英文商標有其他的翻譯也是與中文商標很接近的,認定近似的可能性較大。如果中英文商標并非唯一的對應關系,英文商標翻譯成中文有若干種并不相同的中文意思,那么不宜認定為近似商標。
4、考慮訴爭商標是否已經通過使用產生了知名度
對于已經投入使用時間較長并建立較高市場聲譽的商標,如果沒有證據證明訴爭商標與引證商標已經產生了混淆,那么應該尊重這種市場實際,不宜認定為近似商標。
綜上所述,在注冊商標時,一定要在考慮相關公眾的基礎上,從音、形、意和整體四個方面對中外文商標進行比對,從而保護商標注冊申請人和其他權利人正當的、合法的權益。
溫馨提示:以上就是關于“如何判斷中外文商標是否近似呢?要怎么做?”的相關介紹,如果您對商標注冊申請還存在疑問,歡迎點擊標鴿知產的顧問進行咨詢,他們會給您詳細的解答。
顧問
專屬顧問:小易
電話:191-5512-8157
微信掃碼與我聯系
公眾號
掃一掃關注公眾號
反饋
7x24小時服務支持
全天候實時在線處理客戶訂單,
及時響應客戶需求
智能注冊高性價比
價格透明,服務超值,
90%企業客戶的高性價比之選
專業團隊售后無憂
顧問、法務雙重把關,降低風險
全程跟蹤反饋,流程透明售后無憂
強大品牌背書
聚名集團旗下平臺,
深耕互聯網+知產市場,值得信賴
Copyright © 2020-2028 [ 標鴿知產] 安徽標鴿知識產權有限公司 營業執照 BG INC, All Rights Reserved
ICP備案號:皖ICP備2020017198號-12 增值電信業務經營許可證 [皖B2-20210211] 皖公網安備 34010402703693號 國家知識產權局備案代理機構 法律聲明 隱私服務條款
聯系電話:400-991-6992 地址:安徽省合肥市政務區置地廣場A座24層